Parte 2:tareas de configuración posteriores a la instalación de FreeBSD 6.0
Artículos de la Serie- Instalación de FreeBSD 6.0 con actualización de la colección de puertos
- Tareas de configuración posteriores a la instalación de FreeBSD 6.0 (este artículo)
- Instalación de MySQL Server 5 con la colección de puertos de FreeBSD
- Instalación del servidor web Apache HTTPD 2.2
- Instalación de PHP Hypertext Preprocessor Scripting Language 5 y PHP 5 Extensions
- Seleccione [Sí] y presione Entrar cuando se le solicite el siguiente mensaje para configurar dispositivos de red Ethernet o PPP/SLIP:
User Confirmation Requested Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices? [ Yes ] No
- Seleccione su tarjeta de red Ethernet para configurar.
- El protocolo de red IPv4 es suficiente, ya que IPv6 aún no es común, así que seleccione [No] y presione Entrar cuando se le pregunte si desea habilitar la interfaz IPv6.
User Confirmation Requested Do you want to try IPv6 configuration of the interface? Yes [ No ]
- Intente recuperar automáticamente la configuración de red del servidor DHCP (normalmente, el enrutador de Internet es un servidor DHCP para alquilar una dirección IP). Seleccione [Sí] y presione Entrar en el siguiente mensaje:
User Confirmation Requested Do you want to try DHCP configuration of the interface? Yes [ No ]
- La pantalla de configuración de red se mostrará a continuación. Use Tab para moverse entre varios campos para ingresar la información requerida. Si tiene un servidor DHCP, la mayoría de los campos, incluida la dirección IPv4, la máscara de red, el servidor de nombres y la puerta de enlace IPv4, deben completarse, solo necesita ingresar el host y el dominio (si es necesario cambiar). Host es el nombre de host completo, como k6-2.example.com en la ilustración a continuación, y Domain es el nombre del dominio en el que se encuentra el servidor, como example.com.
Cuando termine, use la tecla Tab para seleccionar [OK] y presione Enter.
- Seleccione [Sí] y presione Entrar si se le solicita que habilite la interfaz de red.
User Confirmation Requested Would you like to Bring Up the ed0 interface right now? [ Yes ] No
- Seleccione [No] cuando se le pregunte si desea que el servidor funcione como puerta de enlace de red.
User Confirmation Requested Do you want this machine to function as a network gateway? [ Yes ] No
- Seleccione [No] cuando se le pregunte si desea habilitar los servicios de red e inetd. No deshabilitará los servicios ftp y telnet, ya que SSH es un método más seguro para acceder al servidor de forma remota.
User Confirmation Requested Do you want to configure inetd and the network services that it provides? Yes [ No ]
- Seleccione [Sí] y presione Entrar cuando se le solicite habilitar el acceso SSH para acceder de forma segura al servidor de forma remota.
- Desactive el acceso FTP anónimo seleccionando [No] cuando se le solicite.
User Confirmation Requested Do you want to have anonymous FTP access to this machine? Yes [ No ]
- Seleccione [No] ya que no es un servidor NFS (Network File System).
User Confirmation Requested Do you want to configure this machine as an NFS server? Yes [ No ]
- Seleccione [No] para el cliente NFS.
User Confirmation Requested Do you want to configure this machine as an NFS client? Yes [ No ]
- No es necesario personalizar ninguna configuración de la consola del sistema, como la fuente, el mapa de teclas o el protector de pantalla, así que seleccione [No] cuando se le solicite.
User Confirmation Requested Would you like to customize your system console settings? [ Yes ] No
- Establezca la zona horaria seleccionando [Sí].
User Confirmation Requested Would you like to set this machine's time zone now? [ Yes ] No
- La mayoría de las computadoras están configuradas en hora local y no en UTC, así que seleccione No para continuar.
User Confirmation Requested Is this machine's CMOS clock set to UTC? If it is set to local time or you don't know, please choose NO here! Yes [ No ]
- Use las teclas de flecha para desplazarse y seleccionar su región o continente.
- Use las teclas de flecha para desplazarse y seleccionar su país.
- Si se encuentra en un país que abarca varias zonas horarias, seleccione la zona horaria de su ubicación cuando se le solicite.
- Seleccione [Sí] y presione Entrar cuando se le pregunte si el nombre de la zona horaria parece razonable.
- Habilite la compatibilidad binaria de Linux seleccionando Sí.
User Confirmation Requested Would you like to enable Linux binary compatibility? [ Yes ] No
- Seleccione [No] cuando se le pregunte si el sistema tiene mouse, ya que no hay X-Windows instalado.
- Seleccione [No] cuando se le solicite explorar la colección de paquetes de FreeBSD para omitirla.
User Confirmation Requested The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers and more. Would you like to browse the collection now? [ Yes ] No
- Seleccione [Sí] cuando se le solicite agregar un usuario al sistema. Es aconsejable configurar al menos otro usuario para uso regular en lugar de usar la poderosa raíz para trabajar en el sistema.
User Confirmation Requested Would you like to add any initial user accounts to the system? Adding at least one account for yourself at this stage is suggested since working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which adversely affect the entire system). [ Yes ] No
- Seleccione Usuario para agregar un usuario en la pantalla.
- Pestaña Usuario para moverse entre campos e ingrese su ID de usuario y contraseña deseados para el nuevo usuario. Para Grupo, ingrese 'rueda' (sin comillas, para permitir que el nuevo usuario realice tareas de administración). Otras configuraciones se pueden dejar en blanco por defecto.
Cuando haya terminado, seleccione Aceptar y presione Entrar.
- Cuando regrese a la pantalla Administración de usuarios y grupos, seleccione Salir y presione Entrar.
- Presione Intro para establecer la contraseña del administrador del sistema raíz.
Message Now you must set the system manager's password. This is the password you'll use to log in as "root". [ OK ] [ Press enter to continue ]
- Introduzca la nueva contraseña para root dos veces.
- Seleccione [No] y presione Entrar cuando se le solicite revisar la configuración establecida para omitir la revisión.
User Confirmation Requested Visit the general configuration menu for a chance to set any last options? Yes [ No ]
- Cuando regrese al menú principal de sysinstall, use las teclas de flecha para seleccionar "Salir de la instalación" y presione Entrar.
- Seleccione Sí para reiniciar el sistema FreeBSD. Mientras reinicia, extraiga el CD de FreeBSD.
User Confirmation Requested Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to remove any floppies from the drives). [ Yes ] No
- Cuando el sistema se inicie, solicitará una fuente de entropía para crear las claves seguras. Simplemente ingrese algunos caracteres y números al azar y presione Entrar para continuar.
Se completó la configuración, instalación y configuración de un sistema FreeBSD. El sistema ahora se puede administrar de forma remota mediante el uso de un cliente Secure-SSH como Putty, conectándose a la dirección IP que se configuró en este momento.